Thursday, Oct. 9, the Swedish Academy awarded the 2008 Nobel prize for literature to Jean-Marie Gustave Le Clezio, a French author who has been publishing novels and children’s stories since 1963. (Read the story here.) Relatively few works by Le Clezio are available in English translations, and most are produced by small independent or university presses. For more information, see the Nobel website.
According to a user survey on that same site, 87% of viewers had never read anything by Le Clezio. Are Americans, as the permanent secretary for the Nobel Literature Committee suggests, too isolated from global imaginings? If so, perhaps the spotlight on Le Clezio will induce Americans to step outside linguistic comfort zones and sample the memory-focused writings of the French Nobel winner.